L'apprendimento dello spagnolo (La letra con sangre entra)

Collapse
X
 
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts
  • Churchil
    Palloso Spagnolesco Permaloso
    • 07/01/07
    • 2428

    #61
    [B][U][SIZE="4"]Los d
    Last edited by Churchil; 24-07-2010, 13:26.
    [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

    "[B][I]In una vera democrazia non c'

    Comment

    • Churchil
      Palloso Spagnolesco Permaloso
      • 07/01/07
      • 2428

      #62
      Verbos VIII (Verbi VIII)

      Torniamo all'indicativo per parlare dell'ultimo tempo semplice di cui manca di fare delle indicazioni attinenti, il "pretérito perfecto simple", che sarebbe più o meno l'equivalente al passato remoto, ma in spagnolo è un tempo più comune di in italiano.

      Pretérito perfecto simple

      1ª coniugazione

      Amar (Amare)

      Amé (terminazione in -é anziché -ai)
      Amaste (terminazione che può indurre in errore -aste, 2ª persona del singolare, non del plurale)
      Amó (come in italiano, ma con l'accento acuto)
      Amamos (terminazione -amos, coincide col presente di indicativo, come la coincidenza nell'italiano di "Amiamo" [pres.ind. e pres.cong.])
      Amasteis (terminazione -asteis anziché in -aste, consisterebbe semplicemente in aggiungerli "is")
      Amaron (terminazione in -aron, toglietegli l'ultima "o" alla forma italiana ed ecco!, già sta)

      2ª coniugazione

      Joder (Fottere)

      Jodí (finisce in -í, accentuata, vedremo come questa congiugazone perde la sua lettera stendardo in quasi tutte le persone)
      Jodiste (-iste invece di -esti, cambiate posizione le vocali e basta)
      Jodió (desinenza -ió, si fa un dittongo, caratteristica propria di questo tempo nella 2ª e 3ª coniugazione, come vedremo di seguito, insomma la "o" accentuata caratterizza la 3ª persona)
      Jodimos (finisce in -imos, la perdita della "e" in favore della "i" impedisce l'ambiguità che si da nella prima e, come vedremo dopo, nella terza coniugazione)
      Jodisteis (-isteis, in italiano -este, qui il cambio è un po' più significativo, la forma spagnola trasforma la "e" in "i" e dopo si deve aggiungere ancora -is alla fine)
      Jodieron (-ieron, qui si mantiene la "e" ma facendo un dittongo con la "i" che appare antecedendo la vocale propria della coniugazione)

      3ª coniugazione

      Partir (Partire)

      Partí (-í, non confondere con la 3ª persona dell'italiano "partì")
      Partiste (desinenza -iste anziché -isti, semplicemente cambiare la i mettendo una "e" al suo posto)
      Partió (-ió, dittongo, come nella 2ª coniugazione e ancora la "o" accentuata come símbolo di questa persona in questo tempo)
      Partimos (-imos, coincidenza col presente di indicativo, come nella 1ª coniugazione)
      Partisteis (guardare quello detto nella 2ª coniugazione)
      Partieron (-ieron, ancora il dittongo con la "i" precedendo la "e" e senza la "o" finale tipica nella forma omologa dell'italiano)



      Come avrete potuto osservare, la seconda e la terza coniugazione sono esattamente uguali, forse la differenza più chiara non ha a che fare con questo tempo, sennò col presente, cioè, nella 2ª coniugazione non c'è la coincidenza fra la 1ª persona del plurale fra il "presente" è il "pretérito perfecto simple" che sì si produce nella 3ª coniugazione. Ci sono dittonghi nella 3ª persona del singolare e del plurale (jodió, partió / jodieron, partieron), intanto che nella 1ª coniugazione si mantiene la lettera propria, la "a" e non ci appaiono i dittonghi.

      Ricordarvi, poiché l'avevo già detto in altro messaggio, che questo tempo in spagnolo si impiega in modo più abituale e consueto che nell'italiano, infatti si impiega in rapporto ad azioni compiuti ieri od addirittura oggi, forse posso dirvi che se è una cosa fatta in passato che ha delle conseguenze nel presente, allora meglio impiegare il "pretérito perfecto compuesto" (passato prossimo). Ad esempio, se ti sei fatto male alla gamba e la lesione ancora non si è guarita, in teoria forse sarebbe più corretto dire: "Me he hecho daño [en la pierna] jugando al fútbol", come in inglese ma credo che in genere si impiega il "pretérito perfecto simple": "Me hice daño [en la pierna] jugando al futbol". Non siamo così ristretti come gli anglo-parlanti, in spagnolo è corretto dirlo così, e credo che sia più abituale perché è un tempo verbale più corto e si dice con maggiore rapidità.
      Last edited by Churchil; 03-07-2009, 00:28.
      [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

      "[B][I]In una vera democrazia non c'

      Comment

      • Churchil
        Palloso Spagnolesco Permaloso
        • 07/01/07
        • 2428

        #63
        Verbos IX (Verbi IX)

        Bene, finiamo già coi tempi semplici parlando dell'imperfetto del congiuntivo, in spagnolo "pretérito imperfecto de subjuntivo".

        È un tempo verbale con una struttura molto simile all'italiana... in una delle due forme che si possono impiegare. Sì, questo tempo verbale ha due desinenze e non solo una. Vediamole poi:

        Pretérito imperfecto (de subjuntivo)

        1ª coniugazione

        Amar (Amare)

        Amara o Amase
        Amaras o Amases
        Amara o Amase
        Amáramos o Amásemos
        Amarais o Amaseis
        Amaran o Amasen

        2ª coniugazione

        Joder (Fottere)

        Jodiera o Jodiese
        Jodieras o Jodieses
        Jodiera o Jodiese
        Jodiéramos o Jodiésemos
        Jodierais o Jodieseis
        Jodieran o Jodiesen

        3ª coniugazione

        Partir (Partire)

        Partiera o Partiese
        Partieras o Partieses
        Partiera o Partiese
        Partiéramos o Partiésemos
        Partierais o Partieseis
        Partieran o Partiesen



        Ovviamente, per cominciare ad impiegarlo, io vi raccomanderei usare la forma più simile all'italiano e quando abbiate certa scioltezza, incominciare, se volete, a parlare usando l'un l'altra indifferentemente.

        Una piccola differenza nel caso della forma somigliante all'italiana è che la spagnola ha soltanto una "esse", (Amase anziché "Amasse"), perché come sapete, in spagnolo non esiste la doppia consonante e tutte le esse fra vocali sono sorde, pertanto il suono è lo stesso che nell'italiano.

        Un'altra differenza in questa desinenza, un po' più significativa concerne alle forme del singolare, giacché come potrete osservare, non è come in italiano dove quelle due che coincidono sono la 1ª e la 2ª persona e la diversa è la terza, in spagnolo le due che coincidono sono la 1ª e la 3ª. Questa differenza fa che a volte castigliano-parlanti e italo-parlanti ci ingarbugliamo al parlare nella lingua altrui, ma qui credo che gli italo-parlanti avete vantaggio, poiché questa differenza non è nuova, già l'avete potuta assimilare con altri verbi: Imperfecto (Yo amaba, Él amaba), Condicional (Yo amaría, Ella amaría) o Presente de subjuntivo (Yo ame, Él ame), cosicché sono quattro i tempi verbali semplici in cui si dà questa caratteristica e perciò all'essere una differenza così comune (appare in quattro dei sette tempi verbali semplici) credo che uno può abituarsi abbastanza presto.

        Anche potete osservare che la seconda persona del plurale (amaseis, jodieseis e partieseis) non coincidono con quella del pretérito perfecto simple, equivalente al vostro passato remoto (amasteis, jodisteis, partisteis)

        L'altra differenza che resta da accennare, o perlomeno fra quelle che io vedo, forse di qualcuna me ne dimentico, e quella riguardante all'inizio della desinenza della 2ª e la terza coniugazione, stanteché qui vediamo di nuovo la formazione del dittongo di cui vi aveva già parlato nel "pretérito perfecto simple" (passato remoto)

        Vediamo, nella prima coniugazione non c'è problema: Amase - Amasse

        Ma nella seconda e la terza:

        Jodiese - Fottesse

        Partiese - Partisse

        Nelle due compare una "intrusa" al formarsi il dittongo, nella seconda coniugazione la i e nella terza la e, non come in italiano, che mantiene la e in solitario nella seconda coniugazione e la i nella terza.

        Ebbene, l'ultima differenza che me ne sono appena reso conto adesso adesso è la terminazione desinenziale:

        In spagnolo Yo amase, Tu amases, Ella amase

        La prima è una "e" come la terza, la terza sì che coincide con la terminazione italiana ma la prima no, giacché in italiano finisce in "i". Questo all'inizio sarà un vero grattacapo, ve lo rassicuro, perché anche se studiarlo e saperlo teoricamente è facile, l'assimilazione da parte del cervello richiede certo tempo di assuefazione e sebbene sappiate come si deve dire, vi si scappara la forma italiana (amasi anziché amase) più di una volta. , per lo meno a me è successo in molteplici occasioni.
        Last edited by Churchil; 07-07-2009, 17:45.
        [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

        "[B][I]In una vera democrazia non c'

        Comment

        • Churchil
          Palloso Spagnolesco Permaloso
          • 07/01/07
          • 2428

          #64
          Países y gentilicios: Europa (Paesi e nomi etnici: L'Europa)

          Che vi pare imparare i nomi etnici dei diversi paesi del mondo in spagnolo? Prima stazione: EUROPA

          EUROPA

          Albania (Albania): Albanés / Albanesa / Albaneses / Albanesas

          Alemania (Germania): Alemán / Alemana / Alemanes / Alemanas

          Andorra (Andorra): Andorrano / Andorrana / Andorranos / Andorranas

          Armenia (Armenia): Armenio / Armenia / Armenios / Armenias

          Austria (Austria): Austriaco / Austriaca / Austriacos / Austriacas

          Azerbaiyán (Azerbaigian): Azerbaiyano/Azerí / Azerbaiyana/Azerí / Azerbaiyanos/Azeríes / Azerbaiyanas/Azeríes

          Bélgica (Belgio): Belga / Belgas

          Bielorrusia (Bielorussia): Bielorruso / Bielorrusa / Bielorrusos / Bielorrusas

          Bosnia-Herzegovina: Bosnio / Bosnia / Bosnios / Bosnias

          Bulgaria (Bulgaria): Búlgaro / Búlgara / Búlgaros / Búlgaras

          Chipre (Cipro): Chipriota / Chipriotas

          República Checa (Repubblica Ceca): Checo / Checa / Checos / Checas

          Croacia (Croazia): Croata / Croatas

          Dinamarca (Danimarca): Danés / Danesa / Daneses / Danesas

          Eslovaquia (Slovachia): Eslovaco / Eslovaca / Eslovacos / Eslovacas

          Eslovenia (Slovenia): Esloveno / Eslovena / Eslovenos / Eslovenas

          España (Spagna): Español / Española / Españoles / Españolas

          Estonia (Estonia): Estonio / Estonia / Estonios / Estonias

          Finlandia (Finlandia): Fin(land)és / Fin(land)esa / Fin(land)eses / Fin(land)esas

          Francia (Francia): Francés / Francesa / Franceses / Francesas

          Georgia (Georgia): Georgiano / Georgiana / Georgianos / Georgianas

          Grecia (Grecia): Griego / Griega / Griegos / Griegas

          Hungría (Ungheria): Húngaro / Húngara / Húngaros / Húngaras

          Irlanda (Irlanda): Irlandés/ Irlandesa / Irlandeses / Irlandesas

          Islandia (Islanda): Islandés / Islandesa / Islandeses / Islandesas

          Italia (Italia)
          : Italiano / Italiana / Italianos / Italianas

          Kazajistán (Kazakstan): Kazajo / Kazaja / Kazajos / Kazajas

          Letonia (Letonia): Letón / Letona / Letones / Letonas

          Liechtenstein (Liechtenstein): Liechtensteiniano / Liechtensteiniana / Liechtensteinianos / Liechtensteinianas

          Lituania (Lituania): Lituano / Lituana / Lituanos / Lituanas

          Luxemburgo (Lussemburgo): Luxemburgués / Luxemburguesa / Luxemburgueses / Luxemburguesas

          Macedonia (Macedonia): Macedonio / Macedonia / Macedonios / Macedonias

          Malta (Malta): Maltés / Maltesa / Malteses / Maltesas

          Moldavia (Moldavia): Moldavo / Moldava / Moldavos / Moldavas

          Mónaco (Monaco): Monegasco / Monegasca / Monegascos / Monegascas

          Montenegro (Montenegro): Montenegrino / Montenegrina / Montenegrinos / Montenegrinas

          Noruega (Norvegia): Noruego / Noruega / Noruegos / Noruegas/

          Países Bajos [Holanda] (Paesi Bassi [Olanda]): Neerlandés/Holandés / Neerlandesa/Holandesa / Neerlandeses/Holandeses / Neerlandesas/Holandesas

          Polonia (Polonia): Polaco / Polaca / Polacos / Polacas

          Portugal (Portogallo): Portugués / Portuguesa / Portugueses / Portuguesas

          Reino Unido:

          Inglaterra (Inghilterra): Inglés / Inglesa / Ingleses / Inglesas

          Escocia (Scozia): Escocés / Escocesa / Escoceses / Escocesas

          Gales (Gales): Galés / Galesa / Galeses / Galesas

          Irlanda del Norte (Irlanda del Nord): Norirlandés / Norirlandesa / Norirlandeses / Norirlandesas

          Rumanía (Romania): Rumano / Rumana / Rumanos / Rumanos

          Rusia (Russia): Ruso / Rusa / Rusos / Rusas

          San Marino (San Marino): Sanmarinense / Sanmarinenses

          Serbia (Serbia): Serbio / Serbia / Serbios / Serbias

          Suiza (Svizzera): Suizo / Suiza / Suizas / Suizas

          Suecia (Svezia): Sueco / Sueca / Suecos / Suecas

          Ucrania (Ucraina): Ucrani(an)o / Ucrani(an)a / Ucrani(an)os / Ucrani(an)as

          Vaticano (Vaticano)
          Last edited by Churchil; 12-08-2010, 09:38.
          [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

          "[B][I]In una vera democrazia non c'

          Comment

          • Churchil
            Palloso Spagnolesco Permaloso
            • 07/01/07
            • 2428

            #65
            Países y gentilicios: América (Paesi e nomi etnici: L'America)

            Seconda stazione: AMERICA

            AMERICA

            Antigua y Barbuda (Antigua e Barbuda): Antiguano / Antiguana / Antiguanos / Antiguanas

            Argentina (Argentina): Argentino / Argentina / Argentinos / Argentinas

            Bahamas (Bahamas): Bahameño / Bahameña / Bahameños / Bahameñas

            Barbados (Barbados): Barbadense / Barbadenses

            Belice (Belice): Beliceño / Beliceña / Beliceños / Beliceñas

            Bolivia (Bolivia): Boliviano / Boliviana / Bolivianos / Bolivianas

            Brasil (Brasile): Brasileño / Brasileña / Brasileños / Brasileñas

            Canadá (Canada): Canadiense / Canadienses

            Chile (Cile): Chileno / Chilena / Chilenos / Chilenas

            Colombia (Colombia): Colombiano / Colombiana / Colombianos / Colombianas

            Costa Rica (Costa Rica): Costarricense / Costarricenses

            Cuba (Cuba): Cubano / Cubana / Cubanos / Cubanas

            Dominica (Dominica): Dominiqués / Dominiquesa / Dominiqueses / Dominiquesas

            Ecuador (Ecuador): Ecuatoriano / Ecuatoriana / Ecuatorianos / Ecuatorianas

            El Salvador (El Salvador): Salvadoreño / Salvadoreña / Salvadoreños / Salvadoreñas

            Estados Unidos (Stati Uniti): Estadounidense / Estadounidenses

            Granada (Grenada): Granadino / Granadina / Granadinos / Granadinas

            Guatemala (Guatemala): Guatemalteco / Guatemalteca / Guatemaltecos / Guatemaltecas

            Guyana (Guyana): Guyanés / Guyanesa / Guyaneses / Guyanesas

            Haití (Haiti): Haitiano / Haitiana / Haitianos / Haitianas

            Honduras (Honduras): Hondureño / Hondureña / Hondureños / Hondureñas

            Jamaica (Giamaica): Jamaicano / Jamaicana / Jamaicanos / Jamaicanas

            México (Messico): Mexicano / Mexicana / Mexicanos / Mexicanas

            Nicaragua (Nicaragua): Nicaragüense / Nicaragüenses

            Panamá (Panam&#225: Panameño / Panameña / Panameños / Panameñas

            Paraguay (Paraguay): Paraguayo / Paraguaya / Paraguayos / Paraguayas

            Perú (Per&#249: Peruano / Peruana / Peruanos / Peruanas

            República Dominicana (Repubblica Dominicana): Dominicano / Dominicana / Dominicanos / Dominicanas

            San Cristóbal y Nieves (Saint Kitts e Nevis): Sancristobaleño / Sancristobaleño / Sancristobaleños / Sancristobaleñas

            San Vicente y las Granadinas (Saint Vincent e Grenadine): Sanvicentino / Sanvicentina / Sanvicentinos / Sanvicentinas

            Santa Lucía (Saint Lucia): Santaluciano / Santaluciana / Santalucianos / Santalucianas

            Surinam (Suriname): Surinamés / Surinamesa / Surinameses / Surinamesas (Anche: Surinamita / Surinamitas)

            Trinidad y Tobago (Trinidad e Tobago): Trinitense / Trinitenses

            Uruguay (Uruguay): Uruguayo / Uruguaya / Uruguayos / Uruguayas

            Venezuela (Venezuela): Venezolano / Venezolana / Venezolanos / Venezolanas




            Nota: nel caso di Giamaica anche è corretto "Jamaiquino / Jamaiquina / Jamaiquinos / Jamaiquinas" (ma appena si impiega)

            Nota: La "ics" di Mexico si pronuncia come se fosse una i lunga (suono spagnolo)
            Last edited by Churchil; 08-07-2009, 23:30.
            [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

            "[B][I]In una vera democrazia non c'

            Comment

            • Churchil
              Palloso Spagnolesco Permaloso
              • 07/01/07
              • 2428

              #66
              Países y gentilicios: Asia (Paesi e nomi etnici: L'Asia)

              Terza stazione: ASIA

              ASIA

              Kazajistán (Kazakistan): Kazajo / Kazaja / Kazajos / Kazajas

              Kirguizistán o Kirguistan (Kirghizistan): Kirguiz / Kirguices o Kirguís / Kirguises

              Tayikistán (Tagikistan): Tayiko / Tayika / Tayikos / Tayikas

              Turkmenistán (Turkmenistan): Turkmeno / Turkmena / Turkmenos / Turkmenos

              Uzbekistán (Uzbekistan): Uzbeko / Uzbeka / Uzbekos / Uzbekas

              Arabia Saudí o Arabia Saudita (Arabia saudita): Saudí / Saudíes o Saudita / Sauditas

              Bahréin (Barhain o Bahrein): Bahreiní / Bahreiníes

              Emiratos Árabes Unidos (Emirati Arabi Uniti)
              : Emiratí / Emiratíes

              Irán (Iran): Iraní / Iraníes

              Irak (Iraq): Irakí / Irakíes

              Israel (Israele): Israelí / Israelíes

              Jordania (Giordania): Jordano / Jordana / Jordanos / Jordanas

              Kuwait (Kuwait): Kuwaití / Kuwaitíes

              Líbano (Libano): Libanés / Libanesa / Libaneses / Libanesas

              Omán (Oman): Omanés / Omanesa / Omaneses / Omanesas od Omaní / Omaníes

              Qatar (Qatar): Qatarí / Qataríes

              Siria (Siria): Sirio / Siria / Sirios / Sirias

              Yemen (Yemen): Yemení / Yemeníes

              Afganistán (Afghanistan): Afgano / Afgana / Afganos / Afganas

              Bangladesh (Bangladesh): Bengalí / Bengalíes

              Bután (Buthan): Butanés / Butanesa / Butaneses / Butanesas

              La India (L'India): Indio / India / Indios / Indias

              [Islas] Maldivas (Maldive): Maldivo / Maldiva / Maldivos / Maldivas

              Nepal (Nepal): Nepalí / Nepalíes

              Pakistán (Pachistan o Pakistan): Pakistaní / Pakistaníes

              Sri Lanka (Sri Lanka): Cingalés / Cingalesa / Cingaleses / Cingalesas

              China (Cina): Chino / China / Chinos / Chinas

              Corea del Norte (Corea del Nord): Norcoreano / Norcoreana / Norcoreanos / Norcoreanas

              Corea del Sur (Corea del Sud): Surcoreano / Surcoreana / Surcoreanos / Surcoreanas

              Japón (Giappone): Japonés / Japonesa / Japoneses / Japonesas

              Taiwán (Taiwan): Taiwanes / Taiwanesa / Taiwaneses / Taiwanesas

              Mongolia (Mongolia): Mongol / Mongola / Mongoles / Mongolas

              Brunei (Brunei): Bruneano / Bruneana / Bruneanos / Bruneanas

              Camboya (Cambogia): Camboyano / Camboyana / Camboyanos / Camboyanas

              Filipinas (Filippine): Filipino / Filipina / Filipinos / Filipinas

              Indonesia (Indonesia): Indonesio / Indonesia / Indonesios / Indonesias

              Laos (Laos): Laosiano / Laosiana / Laosianos / Laosianas

              Malasia (Malesia): Malayo / Malaya / Malayos / Malayas

              Birmania (Birmania): Birmano / Birmana / Birmanos / Birmanas

              Singapur (Singapore): Singapurense / Singapurenses

              Tailandia (Thailandia): Tailandés / Tailandesa / Tailandeses / Tailandesas

              Timor Oriental (Timor Orientale): Orientatimorense / Orientatimorenses

              Vietnam (Vietnam): Vietnamita / Vietnamitas

              Turquía (Turchia): Turco / Turca / Turcos / Turcas
              Last edited by Churchil; 11-07-2009, 07:32.
              [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

              "[B][I]In una vera democrazia non c'

              Comment

              • Churchil
                Palloso Spagnolesco Permaloso
                • 07/01/07
                • 2428

                #67
                El Cuerpo Humano (Il Corpo Umano)

                El cabello: I capelli

                Questa
                Last edited by Churchil; 27-07-2010, 00:04.
                [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

                "[B][I]In una vera democrazia non c'

                Comment

                • Churchil
                  Palloso Spagnolesco Permaloso
                  • 07/01/07
                  • 2428

                  #68
                  El Sistema Solar (Il sistema Solare)

                  Dai ragazze e ragazzi, adesso un pochino di astronomia

                  El Sol: Il Sole

                  Mercurio: Mercurio

                  Venus: Venere

                  La Tierra: La Terra

                  La Luna: La Luna

                  Marte: Marte

                  [B][U]J
                  Last edited by Churchil; 04-03-2011, 11:58.
                  [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

                  "[B][I]In una vera democrazia non c'

                  Comment

                  • Churchil
                    Palloso Spagnolesco Permaloso
                    • 07/01/07
                    • 2428

                    #69
                    Verbos X (Verbi X)

                    Los verbos irregulares: I verbi irregolari


                    Ser y Estar: Essere e Stare

                    Beh, questi due verbi li spiegherò insieme perché ci sono delle questioni che devono essere schiarite rispetto all'uso diverso che si fa di loro nelle due nostre lingue, cosicché comincerò indicando quei dettagli che mi vengono in mente riguardo al suo differente utilizzo.

                    La prima cosa di cui me ne rendo conto è di che in spagnolo impieghiamo molto di più il verbo "estar" (stare) che voi. Nel presente progressivo, lo usiamo uguale che voi: Estoy hablando (Sto parlando), Está jugando (Sta giocando), questo è lo stesso, ma la cosa cambia quando parliamo di caratteristiche di persone.

                    Ad esempio, una questione di carattere temporale porterà il verbo "Estar" (Stare), pertanto si dirà: Estoy triste (Sto triste, non Sono triste), Está enfermo (Sta malato, non È malato), questo si riferisce ad uno stato di animo o di salute concreto in un momento determinato, giacché anche si può dire "Soy (un) triste" (Sono (un) triste) e "Soy un enfermo" (Sono malato), ma in questo caso non parliamo di persone in un momento concreto sennò di una caratteristica determinante, una persona "è triste" quando il suo modo di essere, la sua indole si caratterizza per un agire triste in genere, ma "sta triste" quando in un momento concreto e per una causa concreta ha tristezza. Lo stesso con malato, uno "sta malato" quando ha l'influenza, la febbre, la rosolia, il morbillo, ma di una persona che ha un carattere sclerato, che gli piace fare delle cose cattive, che ha delle perturbazioni mentali, allora si dice che "è un malato", anche se lo si può dire pure in questo caso che "sta malato".

                    Un altro esempio interessante lo si può vedere con le parole "noioso" e "annoiato", giacché è una differenziazione che in spagnolo non la si fa. In castigliano, in entrambi i casi si impiega la parola "aburrido", ma "Ser aburrido" è Essere noioso intanto "Estar aburrido" è "Essere annoiato". Credo che questo sia un esempio perfetto affinché possiate vedere dov'è il dunque della questione, nella prima parliamo di una persona col carattere pesante e poco divertente, nel secondo caso parliamo di una sensazione concreta in un momento concreto di chi non si sta divertendo o non trova stimolante in quel momento la sua vita o la attività che stia facendo.

                    Ma attenzione, tanto degli esseri senzienti quanto degli oggetti inerti, perché quando parliamo di ubicazione, si impiega il verbo "Estar".

                    Es: "¿Dónde está el hotel?" (Dov'è la albergo?, anziché Dove sta l'albergo?

                    "Estaré toda la mañana en casa de Juan": ([Ci] Sarò tutta la mattina da Giovanni, anziché Starò tutta la mattina da Giovanni)

                    Con procedenza od origine, ovviamente si usa "Ser" ---->Soy de La Coruña (Sono di La Coruña)

                    Più o meno e il più importante da sapere, se mi venisse in mente qualcosa in più, già mi incaricherò di metterla poi.

                    Adesso, la coniugazione: (metto in grasseto i tempi irregolari ed evidenzio in rosso la parte concreta che determina l'irregolarita)


                    Verbo Ser (Essere)


                    Presente

                    Soy
                    Eres
                    Es
                    Somos
                    Sois
                    Son


                    Nella 1ª persona del singolare la i greca non dovrebbe apparire.
                    Nella 2ª e 3ª persona del singolare l'irregolarità e che sparisce la "S" iniziale, nella 2ª persona e sostituita da "Er" e nella 3ª sparisce e tuttavia c'è una "s" finale che non dovrebbe esserci.
                    La o dovrebbe essere una e nelle persone del plurale.


                    Pretérito Imperfecto

                    Era
                    Eras
                    Era
                    Éramos
                    Erais
                    Eran


                    Tempo completamente irregolare nella radice. "Er" sostituisce la "S" iniziale.

                    L'ipotetica forma regolare sarebbe: Sía, Sías, Sía, Síamos, Síais, Sían.


                    Futuro

                    Seré
                    Serás
                    Será
                    Seremos
                    Seréis
                    Serán

                    Tempo regolare.


                    Condicional

                    Sería
                    Serías
                    Sería
                    Seríamos
                    Seríais
                    Serían

                    Tempo regolare.


                    Pretérito perfecto simple

                    Fui
                    Fuiste
                    Fue
                    Fuimos
                    Fuisteis
                    Fueron

                    Tempo completamente irregolare nella radice. "Fu" sostituisce la "S" iniziale. A parte la "i" finale della 1ª persona andrebbe accentata e altrettanto con la 3ª persona, ma dove la "e" finale andrebbe sostituita da una "o" se fosse un tempo regolare.
                    L'ipotetica forma regolare sarebbe: Sí, Siste, Sió, Simos, Sisteis, Sieron.


                    Presente de subjuntivo

                    Sea
                    Seas
                    Sea
                    Seamos
                    Seáis
                    Sean


                    La e non dovrebbe apparire.


                    Pretérito imperfecto de subjuntivo

                    Fuese
                    Fueses
                    Fuese
                    Fuésemos
                    Fueseis
                    Fuesen


                    Tempo completamente irregolare nella radice. (Guardate la coincidenza dell'irregolarità del Pretérito imperfecto de subjuntivo (Imperfetto di congiuntivo) col Pretérito perfecto simple (Passato remoto), giacché è una concordanza che si darà in tutti i verbi irregolari)

                    L'ipotetica forma regolare sarebbe: Siese, Sieses, Siese, Siésemos, Sieseis, Siesen, con la S iniziale anziché "Fu" e la "i" per formare il dittongo "-ie" che questo tempo verbale porta.


                    Nel futuro e nel condizionale potrete apprezzare che non c'è la caratteristica dell'italiano di mettere la "a", (Será invece di Sar&#224 al contrario dell'italiano, dove poi mettete la "e" a tutti i verbi della prima coniugazione, che precisamente dovrebbero portare la "a". Al principio per noi castigliano-parlanti è un casino.



                    Verbo Estar (Stare)


                    Presente

                    Estoy
                    Estás
                    Está
                    Estamos
                    Estáis
                    Están


                    Le irregolarità in questo tempo sono la presenza della i greca finale nella 1ª persona e gli accenti della 2ª, 3ª e 6ª persona.


                    Pretérito Imperfecto

                    Estaba
                    Estabas
                    Estaba
                    Estábamos
                    Estabais
                    Estaban

                    Tempo regolare.


                    Futuro

                    Estaré
                    Estarás
                    Estará
                    Estaremos
                    Estaréis
                    Estarán

                    Tempo regolare.


                    Condicional

                    Estaría
                    Estarías
                    Estaría
                    Estaríamos
                    Estaríais
                    Estarían

                    Tempo regolare.


                    Pretérito perfecto simple

                    Estuve
                    Estuviste
                    Estuvo
                    Estuvimos
                    Estuvisteis
                    Estuvieron


                    Tempo completamente irregolare, la parte accennata in rosso non dovrebbe esserci, nella prima e terza persona manca l'accento e nelle altre quattro, la parte in rosso verrebbe sostituita da una a. Giacché l'irregolarità viene segnata dalla particella "uv" che fa si ché il tempo verbale abbia una coniugazione simile alla seconda o terza coniugazione, aggiungendo dopo una "i". (-iste anziche -aste, -imos anziché -amos, -isteis anziché -asteis o -ieron anziché -aron)


                    Presente de subjuntivo

                    Esté
                    Estés
                    Esté
                    Estemos
                    Estéis
                    Estén


                    L'irregolarità risiede nell'accento.

                    Pretérito imperfecto de subjuntivo

                    Estuviese
                    Estuvieses
                    Estuviese
                    Estuviésemos
                    Estuvieseis
                    Estuviesen


                    La parte accennata in rosso sostituita da una a, come nel Pretérito perfecto simple ma qui in tutte le persone, mentre che nel Pretérito perfecto simple soltanto la 2ª del singolare e tutte le plurale.
                    Last edited by Churchil; 11-07-2010, 12:01.
                    [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

                    "[B][I]In una vera democrazia non c'

                    Comment

                    • Churchil
                      Palloso Spagnolesco Permaloso
                      • 07/01/07
                      • 2428

                      #70
                      Los signos del zodiaco (I segni dello zodiaco)

                      Aries: Ariete

                      Tauro: Toro

                      [B][U]G
                      Last edited by Churchil; 04-03-2011, 11:56.
                      [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

                      "[B][I]In una vera democrazia non c'

                      Comment

                      • Churchil
                        Palloso Spagnolesco Permaloso
                        • 07/01/07
                        • 2428

                        #71
                        Errore riguardante messaggio sui verbi "Essere" e "Stare"

                        Presente

                        Estoy
                        [B]Est[COLOR="Red"]
                        [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

                        "[B][I]In una vera democrazia non c'

                        Comment

                        • Churchil
                          Palloso Spagnolesco Permaloso
                          • 07/01/07
                          • 2428

                          #72
                          Verbos XI (Verbi XI)

                          Los verbos irregulares: I verbi irregolari


                          Hacer y Decir: Fare e Dire

                          Metto questi due verbi insieme perché sono molto somiglianti nella sua flessione benché siano di due coniugazioni diverse (Hacer 2ª e Decir 3&#170 e il suo significato sea parecchio diverso, già sapete che tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare. O come diremmo in spagnolo "Del dicho al hecho hay mucho trecho" (Dal detto al fatto c'è un lungo tratto)

                          Nel Futuro e nel Condicional vedrete che c'è la stessa irregolarità consistente in perdere la sillaba -ce, cosicché si assomigliano di più alle forme italiane, ma comunque l'italiano aveva anche questi due verbi oggidì in desuetudine ---> Facere e Dicere.


                          Verbo Hacer (Fare)


                          Presente

                          Hago
                          Haces
                          Hace
                          Hacemos
                          Hacéis
                          Hacen


                          L'unica irregolarità si produce nella prima persona del singolare.


                          Pretérito Imperfecto

                          Hacía
                          Hacías
                          Hacía
                          Hacíamos
                          Hacíais
                          Hacían

                          Tempo totalmente regolare.


                          Futuro

                          Haré
                          Harás
                          Hará
                          Haremos
                          Haréis
                          Harán


                          L'irregolarità consiste in perdere la sillaba -ce. (Haceré, hacerás, hacerá, haceremos, haceréis, hacerán)


                          Condicional

                          Haría
                          Harías
                          Haría
                          Haríamos
                          Haríais
                          Harían


                          L'irregolarità consiste in perdere la sillaba -ce. (Hacería, hacerías, hacería, haceríamos, haceríais, hacerían)


                          Pretérito perfecto simple

                          Hice
                          Hiciste
                          Hizo
                          Hicimos
                          Hicisteis
                          Hicieron


                          Questo tempo verbale ha un'irregolarità parziale nella seconda persona del singolare ed in tutte e tre le persone del plurale consistente in mettere una "i" altroché una "a" (haciste, hacimos, hacisteis, hacieron)

                          Ha pure un'irregolarità quasi totale nella prima e nella terza persona del singolare, poiché in teoria sarebbe: "hací" invece di "hice" e "hació" invece di "hizo".


                          Presente de subjuntivo

                          Haga
                          Hagas
                          Haga
                          Hagamos
                          Hagáis
                          Hagan


                          Trascina l'irregolarità della prima persona del Presente de indicativo.


                          Pretérito imperfecto de subjuntivo

                          Hiciese
                          Hicieses
                          Hiciese
                          Hiciésemos
                          Hicieseis
                          Hiciesen


                          Trascina l'irregolarità del Pretérito perfecto simple. Anziché la "i" dovrebbe mettersi una "a".




                          Verbo Decir (Dire)


                          Presente

                          Digo
                          Dices
                          Dice
                          Decimos
                          Decìs
                          Dicen


                          Qui le irregolarità sono, la "g" della prima persona del singolare, e la "i" che sostituisce la "e" nella 1ª, 2ª e 3ª persona del singolare e nella 3ª del plurale.


                          Pretérito Imperfecto

                          Decía
                          Decías
                          Decía
                          Decíamos
                          Decíais
                          Decían

                          Tempo totalmente regolare.


                          Futuro

                          Diré
                          Dirás
                          Dirá
                          Diremos
                          Diréis
                          Dirán


                          L'irregolarità anche qui consiste in perdere la sillaba -ci, ma in questo caso dobbiamo aggiungere un altro mutamento, cioè l'utilizzo della "i" anziché la "e". (Deciré, decirás, decirá, deciremos, deciréis, decirán)


                          Condicional

                          Diría
                          Dirías
                          Diría
                          Diríamos
                          Diríais
                          Dirían


                          L'irregolarità anche qui consiste in perdere la sillaba -ci ma con lo stesso mutamento antecedentemente citato. (Deciría, decirías, deciría, deciríamos, deciríais, decirían)


                          Pretérito perfecto simple

                          Dije
                          Dijiste
                          Dijo
                          Dijimos
                          Dijisteis
                          Dijeron


                          Qui l'irregolarità consiste nella comparsa della "i lunga" al posto della "c" assieme alla "e" che la precede, così come la scomparsa dei dittongi -io, -ie tipici di questo tempo verbale nella 2ª e 3ª coniugazione, giacché se fosse regolare sarebbe: Decì, deciste, deciò, decimos, decisteis, decieron.

                          Altrettanto, la "e" iniziale diventa "i".

                          Pertanto, il cambio principale sarebbe -ij anziche -ec. Dopo si dovrebbero aggiungere l'eliminazioni dei dittonghi, accenti e qualche piccolo cambio di vocale (Dije / Dec&#237 e già sta.


                          Presente de subjuntivo

                          Diga
                          Digas
                          Diga
                          Digamos
                          Digáis
                          Digan


                          Trascina l'irregolarità della prima persona del Presente de indicativo.


                          Pretérito imperfecto de subjuntivo

                          Dijese
                          Dijeses
                          Dijese
                          Dijésemos
                          Dijeseis
                          Dijesen


                          Trascina l'irregolarità del Pretérito perfecto simple. Anziché "-eci" dovrebbe mettersi "-ij". (la "i" di -eci è quella che fa il dittongo con la "e" che inizia la desinenza -ese, propria di questo tempo verbale)
                          Last edited by Churchil; 19-07-2009, 15:05.
                          [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

                          "[B][I]In una vera democrazia non c'

                          Comment

                          • Churchil
                            Palloso Spagnolesco Permaloso
                            • 07/01/07
                            • 2428

                            #73
                            Verbos XII (Verbi XII)

                            Los verbos irregulares: I verbi irregolari


                            Dar: Dare


                            Verbo Dar (Dare)


                            Presente

                            Doy
                            Das
                            Da
                            Damos
                            Dais
                            Dan


                            L'irregolarit
                            [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

                            "[B][I]In una vera democrazia non c'

                            Comment

                            • Churchil
                              Palloso Spagnolesco Permaloso
                              • 07/01/07
                              • 2428

                              #74
                              Verbos XIII (Verbi XII)

                              Los verbos irregulares: I verbi irregolari


                              Tener, Poner, Venir, Valer y Salir

                              Allora, metto questi cinque verbi insieme perché hanno delle irregolarità comuni e in parte si assomigliano al verbo italiano corrispondente (ma rendetevi conto che ci sono dei falsi amici: Tener ---> Avere; Salir ---> Uscire).

                              Sono i verbi che finiscono in -ner, -nir, -ler, -lir.

                              Quanto al verbo Poner (Porre), devo dirvi che l'uso che gli diamo è un po' diverso, in spagnolo si usa di più, e soprattutto in espressioni ed occasioni in cui gli italiani impiegate il verbo mettere. (Es: Pongamos que... [Mettiamo che...], anche come sinonimo di appoggiare, posare, si impiega Poner e non Meter (per certo, Meter in spagnolo [Mettere] è regolare), come sinonimo di indossare non si impiega mai Meter, bensì Poner, è Poner en funcionamiento e non Meter en funcionamiento, anche come sinonimo di istallare si impiega Poner e non Meter, anche Poner en orden o Poner en primer plano anziché Meter en orden o Meter en primer plano, anche come sinonimo di appendere, attaccare, si impiega Poner invece di Meter, o come sinonimo di imporre, frapporre, dove possibile che non sempre in spagnolo si può fare il cambio, ma ancora di meno con Meter, anche come sinonimo di applicare [P. un francobollo] e si impiega anche parecchio come sinonimo di scrivere [Puso mi nombre en el encerado: Scrisse il mio nome sulla lavagna / En su mensaje ponía...: Nel suo messaggio era scritto...])

                              Cosicché prestate attenzione al verbo Poner.


                              Verbo Tener (Avere)


                              Presente

                              Tengo
                              Tienes
                              Tiene
                              Tenemos
                              Tenéis
                              Tienen


                              Questa forma mi sembra che sia uguale all'italiana, eccezione fatta delle sue peculiarità proprie, la "g" della 1ª persona e la "i" della 2ª, 3ª e 6ª persona. La differenza si trova in quest'ultima, la 3ª persona del plurale, giacché in italiano non appare questa "i" irregolare, bensì la "g" irregolare.


                              Pretérito Imperfecto

                              Tenía
                              Tenías
                              Tenía
                              Teníamos
                              Teníais
                              Tenían

                              Tempo regolare.

                              Futuro

                              Tendré
                              Tendrás
                              Tendrá
                              Tendremos
                              Tendréis
                              Tendrán


                              Sostituendo la "d" da una "e" già otteniamo la forma regolare.


                              Condicional

                              Tendría
                              Tendrías
                              Tendría
                              Tendríamos
                              Tendríais
                              Tendrían



                              Sostituendo la "d" da una "e" già otteniamo la forma regolare.


                              Pretérito perfecto simple

                              Tuve
                              Tuviste
                              Tuvo
                              Tuvimos
                              Tuvisteis
                              Tuvieron


                              Qui l'irregolarità è la stessa che nel Pretérito perfecto simple del verbo Estar, difatti se mettete davanti al verbo le lettere Es-, ottenete il verbo Estar al Pretérito perfecto simple, l'irregolarità risiede nella particella -uv- e come sempre succede in questi casi, la 1ª e la 3ª persona hanno pure irregolarità nelle vocali finali. (-e anziché -í e -o anziché -ió)


                              Presente de subjuntivo

                              Tenga
                              Tengas
                              Tenga
                              Tengamos
                              Tengáis
                              Tengamos


                              Trascina l'irregolarita del Presente de indicativo, come sempre succede.

                              Pretérito imperfecto de subjuntivo

                              Tuviese
                              Tuvieses
                              Tuviese
                              Tuviésemos
                              Tuvieseis
                              Tuviesen


                              Come già vi aveva detto in qualche messaggio precedente, trascina l'irregolarità del Pretérito perfecto simple.


                              Verbo Poner (Porre)


                              Presente

                              Pongo
                              Pones
                              Pone
                              Ponemos
                              Ponéis
                              Ponen


                              Qui la differenza con l'italiano è che in spagnolo la 3ª persona del plurale non ha la "g" irregolare.


                              Pretérito Imperfecto

                              Ponía
                              Ponías
                              Ponía
                              Poníamos
                              Poníais
                              Ponían

                              Tempo regolare.

                              Futuro

                              Pondré
                              Pondrás
                              Pondrá
                              Pondremos
                              Pondréis
                              Pondrán


                              Sostituendo la "d" da una "e" già otteniamo la forma regolare.


                              Condicional

                              Pondría
                              Pondrías
                              Pondría
                              Pondríamos
                              Pondríais
                              Pondrían


                              Sostituendo la "d" da una "e" già otteniamo la forma regolare.


                              Pretérito perfecto simple

                              Puse
                              Pusiste
                              Puso
                              Pusimos
                              Pusisteis
                              Pusieron


                              In questo caso l'irregolarità consiste nelle lettere -us- che sostituiscono -on- ed un'altra volta la 1ª e la 3ª persona hanno dei cambi nelle vocali finali. (-e anziché -í e -o anziché -ió)

                              Presente de subjuntivo

                              Ponga
                              Pongas
                              Ponga
                              Pongamos
                              Pongáis
                              Pongan


                              Trascina l'irregolarita del Presente de indicativo, come sempre succede.


                              Pretérito imperfecto de subjuntivo

                              Pusiese
                              Pusieses
                              Pusiese
                              Pusiésemos
                              Pusieseis
                              Pusiesen


                              Trascina l'irregolarità del Pretérito perfecto simple.


                              Verbo Venir (Venire)


                              Presente

                              Vengo
                              Vienes
                              Viene
                              Venimos
                              Venís
                              Vienen


                              Questa forma mi sembra che sia uguale all'italiana, eccezione fatta delle sue peculiarità proprie, la "g" della 1ª persona e la "i" della 2ª, 3ª e 6ª persona. La differenza si trova in quest'ultima, la 3ª persona del plurale, giacché in italiano non appare questa "i" irregolare, bensì la "g" irregolare.


                              Pretérito Imperfecto

                              Venía
                              Venías
                              Venía
                              Veníamos
                              Veníais
                              Venían

                              Tempo regolare.

                              Futuro

                              Vendré
                              Vendrás
                              Vendrá
                              Vendremos
                              Vendréis
                              Vendrán


                              Sostituendo la "d" da una "i" già otteniamo la forma regolare.


                              Condicional

                              Vendría
                              Vendrías
                              Vendría
                              Vendríamos
                              Vendríais
                              Vendrían


                              Sostituendo la "d" da una "i" già otteniamo la forma regolare.


                              Pretérito perfecto simple

                              Vine
                              Viniste
                              Vino
                              Vinimos
                              Vinisteis
                              Vinieron


                              Qui l'irregolarità e la "i" che sostituisce la "e" dell'inizio. Ma anche la classica irregolarità delle vocali finali nella 1ª e 3ª persona (-e anziché -í e -o anziché -ió).

                              Presente de subjuntivo

                              Venga
                              Vengas
                              Venga
                              Vengamos
                              Vengáis
                              Vengan


                              Trascina l'irregolarita del Presente de indicativo, come sempre succede.

                              Pretérito imperfecto de subjuntivo

                              Viniese
                              Vinieses
                              Viniese
                              Viniésemos
                              Vinieseis
                              Viniesen


                              Trascinamento dell'irregolarità del Pretérito perfecto simple, la "i" dell'inizio dovrebbe essere una "e".


                              Verbo Valer (Valere)


                              Presente

                              Valgo
                              Vales
                              Vale
                              Valemos
                              Valéis
                              Valen


                              Qui la differenza con l'italiano è che in spagnolo la 3ª persona del plurale non ha la "g" irregolare.


                              Pretérito Imperfecto

                              Valía
                              Valías
                              Valía
                              Valíamos
                              Valíais
                              Valían

                              Tempo regolare.

                              Futuro

                              Valdré
                              Valdrás
                              Valdrá
                              Valdremos
                              Valdréis
                              Valdrán


                              Sostituendo la "d" da una "e" già otteniamo la forma regolare.


                              Condicional

                              Valdría
                              Valdrías
                              Valdría
                              Valdríamos
                              Valdríais
                              Valdrían


                              Sostituendo la "d" da una "e" già otteniamo la forma regolare.


                              Pretérito perfecto simple

                              Valí
                              Valiste
                              Valió
                              Valimos
                              Valisteis
                              Valieron

                              Tempo regolare. A differenza dell'italiano


                              Presente de subjuntivo

                              Valga
                              Valgas
                              Valga
                              Valgamos
                              Valgáis
                              Valgan


                              Trascina l'irregolarita del Presente de indicativo, come sempre succede.


                              Pretérito imperfecto de subjuntivo

                              Valiese
                              Valieses
                              Valiese
                              Valiésemos
                              Valieseis
                              Valiesen

                              Tempo regolare. (Guardate che il Pretérito perfecto simple è regolare. )


                              Verbo Salir (Uscire)


                              Presente

                              Salgo
                              Sales
                              Sale
                              Salimos
                              Salís
                              Salen


                              Qui la differenza con l'italiano è che in spagnolo la 3ª persona del plurale non ha la "g" irregolare.

                              Pretérito Imperfecto

                              Salía
                              Salías
                              Salía
                              Salíamos
                              Salíais
                              Salían

                              Tempo regolare.


                              Futuro

                              Saldré
                              Saldrás
                              Saldrá
                              Saldremos
                              Saldréis
                              Saldrán


                              Sostituendo la "d" da una "i" già otteniamo la forma regolare.


                              Condicional

                              Saldría
                              Saldrías
                              Saldría
                              Saldríamos
                              Saldríais
                              Saldrían


                              Sostituendo la "d" da una "i" già otteniamo la forma regolare.


                              Pretérito perfecto simple

                              Salí
                              Saliste
                              Salió
                              Salimos
                              Salisteis
                              Salieron

                              Tempo regolare. Come in italiano, ma ricordatevi, è un falso amico, Salir significa "Uscire".


                              Presente de subjuntivo

                              Salga
                              Salgas
                              Salga
                              Salgamos
                              Salgáis
                              Salgan


                              Trascina l'irregolarita del Presente de indicativo, come sempre succede.


                              Pretérito imperfecto de subjuntivo

                              Saliese
                              Salieses
                              Saliese
                              Saliésemos
                              Salieseis
                              Saliesen

                              Tempo regolare. (Guardate che il Pretérito perfecto simple è regolare. )
                              Last edited by Churchil; 21-07-2009, 08:43.
                              [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

                              "[B][I]In una vera democrazia non c'

                              Comment

                              • Churchil
                                Palloso Spagnolesco Permaloso
                                • 07/01/07
                                • 2428

                                #75
                                Verbos XIV (Verbi XIV)

                                Los verbos irregulares: I verbi irregolari


                                Saber y Caber: Sapere e Starci

                                Sono i verbi che finiscono in -aber.

                                Saber = Sapere
                                Caber = Starci (nel senso di una cosa, animale o persona messa in un posto in cui c'è lo spazio sufficente per loro)


                                Verbo Saber (Sapere)


                                Presente

                                Sé
                                Sabes
                                Sabe
                                Sabemos
                                Sabéis
                                Saben


                                Irregolare soltanto la 1ª persona del singolare. (dovrebbe essere sabo)


                                Pretérito Imperfecto

                                Sabía
                                Sabías
                                Sabía
                                Sabíamos
                                Sabíais
                                Sabían

                                Tempo regolare.


                                Futuro

                                Sabré
                                Sabrás
                                Sabrá
                                Sabremos
                                Sabréis
                                Sabrán


                                Irregolarità simile a quella dell'italiano, sparisce la "e" fra la "b" e la "r". (in italiano fra la "p" e la "r")


                                Condicional

                                Sabría
                                Sabrías
                                Sabría
                                Sabríamos
                                Sabríais
                                Sabrían



                                Irregolarità simile a quella dell'italiano, sparisce la "e" fra la "b" e la "r". (in italiano fra la "p" e la "r")


                                Pretérito perfecto simple

                                Supe
                                Supiste
                                Supo
                                Supimos
                                Supisteis
                                Supieron



                                Irregolarità basata nella sostituzione di -ab- da -up-, e nella 1ª e 3ª persona succede la stessa cosa di sempre, la vocale finale, "-e" anziché "-í" e "-o" anziché "-ió". (Sabí, sabiste, sabió, sabimos, sabisteis, sabieron.)


                                Presente de subjuntivo

                                Sepa
                                Sepas
                                Sepa
                                Sepamos
                                Sepáis
                                Sepan



                                Trascina l'irregolarita del Presente de indicativo, in questo caso la "e" invece della "a", come nella prima persona del Presente de indicativo, ma anche la "p" sostituendo la "b", irregolarità che si produce pure nel Pretérito perfecto simple e nel Pretérito Imperfecto de subjuntivo, ma con la "u" anziché la "e".


                                Pretérito imperfecto de subjuntivo

                                Supiese
                                Supieses
                                Supiese
                                Supiésemos
                                Supiéseis
                                Supiésen



                                Come vi aveva già detto nei messaggi precedenti, trascina l'irregolarità del Pretérito perfecto simple, -up- anziché -ab-.


                                Verbo Caber (Starci)


                                Presente

                                Quepo
                                Cabes
                                Cabe
                                Cabemos
                                Cabéis
                                Caben


                                Irregolare soltanto la 1ª persona del singolare. (dovrebbe essere cabo)


                                Pretérito Imperfecto

                                Cabía
                                Cabías
                                Cabía
                                Cabíamos
                                Cabíais
                                Cabían

                                Tempo regolare.

                                Futuro

                                Cabré
                                Cabrás
                                Cabrá
                                Cabremos
                                Cabréis
                                Cabrán


                                Irregolarità simile a quella dell'italiano, sparisce la "e" fra la "b" e la "r". (in italiano fra la "p" e la "r")


                                Condicional

                                Cabría
                                Cabrías
                                Cabría
                                Cabríamos
                                Cabríais
                                Cabrían


                                Irregolarità simile a quella dell'italiano, sparisce la "e" fra la "b" e la "r". (in italiano fra la "p" e la "r")


                                Pretérito perfecto simple

                                Cupe
                                Cupiste
                                Cupo
                                Cupimos
                                Cupisteis
                                Cupieron


                                Irregolarità basata nella sostituzione di -ab- da -up-, e nella 1ª e 3ª persona succede la stessa cosa di sempre, la vocale finale, "-e" anziché "-í" e "-o" anziché "-ió". (Cabí, cabiste, cabió, cabimos, cabisteis, cabieron.)


                                Presente de subjuntivo

                                Quepa
                                Quepas
                                Quepa
                                Quepamos
                                Quepáis
                                Quepan


                                Trascina l'irregolarita del Presente de indicativo, in questo caso la "e" invece della "a", come nella prima persona del Presente de indicativo, ma anche la "p" sostituendo la "b", irregolarità che si produce pure nel Pretérito perfecto simple e nel Pretérito Imperfecto de subjuntivo, ma con la "u" anziché la "e". Oltre a ciò in questo caso vediamo un'altra irregolarità, cioè, la "qu" anziché la "c" per mantenere il suono /K/.

                                Insomma, "quep-" sostituisce "cab-"


                                Pretérito imperfecto de subjuntivo

                                Cupiese
                                Cupieses
                                Cupiese
                                Cupiésemos
                                Cupieseis
                                Cupiesen


                                Come vi aveva già detto nei messaggi precedenti, trascina l'irregolarità del Pretérito perfecto simple, -up- anziché -ab-.
                                Last edited by Churchil; 24-09-2009, 12:14.
                                [SIZE="1"][COLOR="DarkSlateBlue"]Moderatore internazionale[/COLOR][/SIZE]

                                "[B][I]In una vera democrazia non c'

                                Comment

                                Working...